President Trump’s Executive Order Imposing Tariffs on Chinese-Origin Imports: U.S. FCA Enforcement Concerns for Japanese Manufacturers and Exporters

Client Alert  |  March 5, 2025


Gibson Dunn is available to help Japanese clients understand what this and other possible policy changes will mean for them and how to navigate the shifting regulatory environment.

Navigate to the English version here

トランプ大統領による中国原産輸入品への関税賦課に関する大統領令:米国による執行が日本の製造業者および輸出業者に与える影響

ギブソン・ダン法律事務所は、この大統領令およびその他の可能性のある政策変更が日本のクライアントにどのような影響を与えるか、また、変化する規制環境をどのように乗り切るかについて、日本のクライアントの皆様をサポートいたします。

2025年2月1日、トランプ大統領は「中華人民共和国における合成オピオイドのサプライチェーンに対処するための関税賦課に関する大統領令」を発令しました。この大統領令は、今後連邦官報で発表される予定の「中華人民共和国の製品であるすべての物品」に対して、10%の従価税関税を課すものです。発表された関税は、国際緊急経済権限法(IEEPA)に基づき、トランプ大統領が裁量で判断する「国家緊急事態」が終息するまで継続されます。

関税は、2024年2月4日午前12時1分(東部時間)以降、「消費を目的として輸入された、または消費を目的として倉庫から出荷された」すべての物品に適用されます。 また、この関税は、トランプ政権発足時に中国からの輸入品4つのカテゴリーリストに対して課された最大50%の関税を含む、既存のすべての関税に上乗せされます。これらの関税は現在も有効であり、バイデン政権下で延長および追加され、バッテリー部品、電気自動車、半導体、鉄鋼およびアルミニウム製品など、他の分野にも適用されています。

大統領令には、具体的に対象となる品目のリストは含まれていません。詳細は、政府が連邦官報に命令を掲載するか、またはその後の連邦官報通知を掲載する際に、技術的な付属文書に記載される可能性が高いと思われます。

大統領令では、中国が独自の報復関税を課した場合、トランプ大統領は「本命令に基づき課された関税を増額または範囲を拡大することができる」と規定されています。2025年2月2日、中国の商務省はWTOに提訴し、それに対応する「対抗措置」を実施すると発表しました。これを受けて、2025年2月4日、中国財務省は、2025年2月10日より、米国からの石炭および液化天然ガスの輸入品に15%、原油、農業用機器、および特定の車両に10%の追加関税を課すことを発表しました。

さらに、2025年2月27日、トランプ大統領は、中国からの輸入品すべてに10%の追加関税を課す意向を発表しました。追加関税は、カナダとメキシコからの輸入品に予定されている25%の関税とともに、3月4日火曜日に発効する予定です。これを受けて、ワシントンD.C.の中国大使館は、中国はトランプ大統領の懸念に対処するために米国と協力していると発表しました。

関税回避に対する米国の調査環境の強化—偽証罪法

新たな関税の直接的な影響として、中国で製造または組み立てを行っている企業、あるいは中国を拠点とするサプライチェーンを持つ企業に対する規制当局の監視が強化されることが挙げられます。また、このコスト増の環境下で関税回避の疑いがある企業に対しては、米国当局が偽証法(False Claims Act、FCA)を主な執行手段として用いることになります。FCAは、虚偽の情報を提示することによる米国政府に対する金銭的義務の回避を禁じています。

また、米国司法省(DOJ)は、今後も継続してFCAの厳格な執行が期待できることを示唆しています。DOJ民事部の商業訴訟部門の副次官補であるマイケル・グランストン氏は最近、「司法省は、新政権が掲げる政府の効率化と無駄、不正、乱用の根絶という方針に沿って、今後も引き続き積極的に偽請求取締法を執行していく方針であることを明確にしたい」と述べています。グランストン氏は特に、FCAは「違法な外国貿易慣行」に対抗する「強力なツール」であると指摘し、これにはトランプ政権が発表している拡大関税体制の違反も含まれると予想しています。さらに、、FCA違反の疑いを報告した個人(現従業員および元従業員を含む)には、「キー・タム」(ラテン語の法律用語)または内部告発者による訴訟を通じて、相当額の金銭的インセンティブが提供されます。

製造、調達、または組み立ての関係の一部が中国と結びついている企業にとって、法執行措置のリスクは特に深刻です。これは、問題となる原材料、部品、および製品の仕上げに応じて、製品の原産地を決定するルールが異なるためです。例えば、日本企業が日本で完成品とみなしている商品であっても、一部に中国から調達した部品が組み込まれている場合、米国当局は、新たな執行や規制の解釈、アプローチ、優先順位を考慮して、関税目的で中国原産と判断することがあります。 第三国における「実質的変更」が商品の原産地を変える可能性があることは事実ですが、米国当局は、単なる「粉飾」を目的とした積み替えに対して、ますます疑いの目を向けるようになっています。

この分野における現在進行中の積極的な調査について、私たちは認識しています。また、中国のサプライチェーンの問題が関わる数百万ドル規模のFCA和解の最近の例としては、以下が挙げられます。
1. ニュージャージー州の化学品輸入業者と中国のサプライヤーの間で関税回避の共謀があったとされる事件について、2024年3月に米国司法省が調査を行い、310万ドルの和解が成立しました。
2. 2024年1月の米国司法省による調査と300万ドルの和解金支払い。中国製自動車部品メーカーが関税を故意に支払わないようにしていたという疑惑の解決。

カナダとメキシコへの関税を同時に課す大統領令

さらに、 これまで多くの日本企業を含む一部の企業が、北米自由貿易協定(NAFTA)および2020年に発効する後継協定である米国・メキシコ・カナダ協定(USMCA)を活用し、米国での立ち上げコストと比較して両国でのコスト削減を最大限に図ることを目的として、カナダメキシコでの製造業務を推進してきましたが、2月1日付の大統領令の一環として、トランプ大統領は同時にカナダおよびメキシコ原産の製品に25%の関税を課すことを発表しました。2月4日時点で、これらの関税は30日間保留されていますが、この地域的なコスト軽減戦略は結局は阻止されるか、あるいは執行当局により厳しく精査される可能性があります。

リスクの軽減

このような新たな貿易環境を踏まえ、日本企業は関税回避に対する米国の調査環境が厳しくなっていることに留意し、バリューチェーン全体における原産地関連のコンプライアンスや記録管理プロセスを監査するなど、適切な予防措置を講じる必要があります。

それでもなお、関税回避を理由にFCA違反の可能性があるとして米当局による強制調査の対象となった場合、あるいは内部告発者からそのような不正行為を告発された場合、企業はFCA違反弁護の経験を持つ米国弁護士の支援を求めることをお勧めします。


ギブソン・ダンのFalse Claims Act / Qui Tam Defense(偽請求防止法/クイ・タム弁護)およびSanctions and Export Enforcement(制裁および輸出執行)の各業務グループは、この分野の動向を常に注視しており、日本語でのサポートを含め、FCA(偽請求防止法)および貿易関連の調査および執行措置について、日本企業の皆様に理解していただき、対応していただくためのサポートを提供しています

Winston Y. Chan – Global Co-Chair, False Claims Act / Qui Tam Defense and White Collar Defense and Investigations Practice Groups, based in our San Francisco office
(+1 415.393.8362, [email protected])

Eli M. Lazarus – Of Counsel, White Collar Defense and Investigations Practice Group, based in our San Francisco office
(+1 415.393.8340, [email protected])

Justin Lin – Associate Attorney, False Claims Act / Qui Tam Defense and White Collar Defense and Investigations Practice Group, based in our San Francisco office
(+1 415.393.4653, [email protected])

Gabriela Li – Associate Attorney, False Claims Act / Qui Tam Defense and Securities Regulation and Corporate Governance Practice Groups, based in our San Francisco office
(+1 415.393.4602, [email protected])


English:

On February 1, 2025, President Trump issued an Executive Order Imposing Duties to Address the Synthetic Opioid Supply Chain in the People’s Republic of China.  The Executive Order imposes a 10% ad valorem tariff on “all articles that are products of the PRC,” to be defined in a forthcoming Federal Register notice. The announced tariff is to stay in place until President Trump determines the “national emergency,” as assessed in his discretion under the International Emergency Economic Powers Act (IEEPA), is over.

The tariff applies to all “goods entered for consumption, or withdrawn from warehouse for consumption,” on or after 12:01 a.m. Eastern Time on February 4, 2024.  And the tariff is cumulative to all existing tariffs, including the up to 50% tariffs imposed during the first Trump administration on four category lists of Chinese imports. Those tariffs remain in effect and were extended and supplemented under the Biden administration, including (among other sectors) to battery parts, electric vehicles, semiconductors, and steel and aluminum products.

The Executive Order does not include a list of specifically covered goods. The full details are likely to be included in a technical annex when the government publishes the order to the Federal Register or publishes a follow-up Federal Register notice.

The Executive Order states that if China imposes its own retaliatory tariffs, President Trump “may increase or expand in scope the duties imposed under this order.” On February 2, 2025, China’s Ministry of Commerce announced it would file a complaint to the WTO and implement corresponding “countermeasures.” Accordingly, on February 4, 2025, China’s Ministry of Finance announced, starting February 10, 2025, the imposition of additional tariffs of 15% on coal and liquified natural gas imports from the United States and a 10% tariff on crude oil, agricultural equipment, and certain vehicles.

Additionally, on February 27, 2025, President Trump announced that he intended to add an additional 10% tariff on all Chinese imports—with the additional levy to go into effect on Tuesday, March 4, alongside scheduled 25% tariffs on imports from Canada and Mexico. The Chinese Embassy in Washington, D.C. announced in response that China was working with the United States to address President Trump’s concerns.

Heightened U.S. Investigatory Environment for Tariffs Evasion—False Claims Act

One direct consequence of the new tariffs will be increased regulatory scrutiny of companies with manufacturing or assembly operations in China, or who have a China-based supply chain.  And for those companies suspected of evading tariffs in this higher-cost environment, the False Claims Act (FCA) is a primary enforcement tool wielded by U.S. authorities. The FCA prohibits the avoidance of monetary obligations to the U.S. government by the presentation of false information.

And the U.S. Department of Justice (DOJ) has indicated that continued robust FCA enforcement can be expected in the years ahead. Michael Granston, Deputy Assistant Attorney General in the Commercial Litigation Branch of DOJ’s Civil Division, stated recently that “[t]he department wants to make clear—consistent with the new administration’s stated focus on achieving governmental efficiency and rooting out waste, fraud and abuse—that the department plans to continue to aggressively enforce the False Claims Act.” Granston noted in particular that the FCA is a “powerful tool” in combating “illegal foreign trade practices,” which can be expected to include violations of the expanded tariff regime announced by the Trump administration. Additionally, the FCA provides substantial monetary incentives to private individuals—including current and former employees—who report suspected FCA violations, through “qui tam” or whistleblower lawsuits.

The risk of enforcement action is particularly acute for companies with some but not all of their manufacturing, sourcing, or assembly relationships tied to China. This is because different rules for determining product origin apply depending on the raw materials, components, and product finishing in question. For example, goods that a Japanese company may consider as finished in Japan but that partially incorporate China-sourced components may be determined by U.S. authorities to have Chinese-origin for tariff purposes in light of new enforcement and regulatory interpretations, approaches, and priorities. And while it is true that “substantial transformation” in a third country can alter the origin of products, U.S. authorities have grown increasingly suspicious of transshipment undertaken merely as “window dressing.”

We are aware of ongoing active investigations in this area, and examples of recent multi-million-dollar FCA settlements involving Chinese supply chain issues include:

  1. March 2024 U.S. Department of Justice investigation and settlement of $3.1 million for an alleged conspiracy to avoid customs duties between a New Jersey chemicals importer and Chinese suppliers.
  2. January 2024 U.S. Department of Justice investigation and settlement of $3 million to resolve allegations that an automobile parts manufacturer intentionally failed to pay tariffs on Chinese-manufactured products.

Simultaneous Executive Orders Imposing Canada and Mexico Tariffs

In addition, whereas some companies—including many Japanese companies—had previously pursued manufacturing operations in Canada and Mexico, in part to leverage the North American Free Trade Agreement (NAFTA) and its 2020 successor, the United States-Mexico-Canada Agreement (USMCA), and to maximize cost savings in both countries relative to startup costs in the United States, as part of the February 1 Executive Order, President Trump simultaneously announced 25% tariffs on Canada- and Mexico-origin goods. Although these tariffs have been paused for 30 days as of February 4, this regional cost-mitigation strategy may end up being foreclosed, or otherwise highly scrutinized by enforcement authorities.

Mitigating Risk

Given this new trade environment, Japanese companies should be attuned to the heightened U.S. investigatory environment for tariff evasion and take appropriate precautions, such as auditing origin-related compliance and recordkeeping processes throughout their value chains.

In the event that companies nevertheless become the subject of enforcement investigations by U.S. authorities for tariff evasion-based potential violations of the FCA or are accused of such misconduct by a purported whistleblower, companies are advised to seek the assistance of U.S. counsel with FCA defense experience.


The following Gibson Dunn lawyers prepared this update: Winston Chan, Eli Lazarus, Justin Lin, and Gabriela Li.

With its market-leading False Claims Act / Qui Tam Defense and Sanctions and Export Enforcement Practice Groups, Gibson Dunn continues to monitor developments in this area and is available to help Japanese clients understand and navigate FCA and trade-related investigative and enforcement actions, including with support in Japanese language.

Winston Y. Chan – Global Co-Chair, False Claims Act / Qui Tam Defense and White Collar Defense and Investigations Practice Groups, based in our San Francisco office
(+1 415.393.8362, [email protected])

Eli M. Lazarus – Of Counsel, White Collar Defense and Investigations Practice Group, based in our San Francisco office
(+1 415.393.8340, [email protected])

Justin Lin – Associate Attorney, False Claims Act / Qui Tam Defense and White Collar Defense and Investigations Practice Group, based in our San Francisco office
(+1 415.393.4653, [email protected])

Gabriela Li – Associate Attorney, False Claims Act / Qui Tam Defense and Securities Regulation and Corporate Governance Practice Groups, based in our San Francisco office
(+1 415.393.4602, [email protected])

False Claims Act/Qui Tam Defense Practice Group:

Washington, D.C.
Jonathan M. Phillips – Co-Chair (+1 202.887.3546, [email protected])
Stuart F. Delery (+1 202.955.8515,[email protected])
F. Joseph Warin (+1 202.887.3609, [email protected])
Jake M. Shields (+1 202.955.8201, [email protected])
Gustav W. Eyler (+1 202.955.8610, [email protected])
Lindsay M. Paulin (+1 202.887.3701, [email protected])
Geoffrey M. Sigler (+1 202.887.3752, [email protected])
Joseph D. West (+1 202.955.8658, [email protected])

San Francisco
Winston Y. Chan – Co-Chair (+1 415.393.8362, [email protected])
Charles J. Stevens (+1 415.393.8391, [email protected])

New York
Reed Brodsky (+1 212.351.5334, [email protected])
Mylan Denerstein (+1 212.351.3850, [email protected])

Denver
John D.W. Partridge (+1 303.298.5931, [email protected])
Ryan T. Bergsieker (+1 303.298.5774, [email protected])
Monica K. Loseman (+1 303.298.5784, [email protected])

Dallas
Andrew LeGrand (+1 214.698.3405, [email protected])

Los Angeles
James L. Zelenay Jr. (+1 213.229.7449, [email protected])
Nicola T. Hanna (+1 213.229.7269, [email protected])
Jeremy S. Smith (+1 213.229.7973, [email protected])
Deborah L. Stein (+1 213.229.7164, [email protected])
Dhananjay S. Manthripragada (+1 213.229.7366, [email protected])

Palo Alto
Benjamin Wagner (+1 650.849.5395, [email protected])

Sanctions and Export Enforcement Practice Group:

United States:
Matthew S. Axelrod – Co-Chair, Washington, D.C. (+1 202.955.8517, [email protected])
Adam M. Smith – Co-Chair, Washington, D.C. (+1 202.887.3547, [email protected])
Ronald Kirk – Dallas (+1 214.698.3295, [email protected])
Stephenie Gosnell Handler – Washington, D.C. (+1 202.955.8510, [email protected])
Donald Harrison – Washington, D.C. (+1 202.955.8560, [email protected])
Christopher T. Timura – Washington, D.C. (+1 202.887.3690, [email protected])
David P. Burns – Washington, D.C. (+1 202.887.3786, [email protected])
Nicola T. Hanna – Los Angeles (+1 213.229.7269, [email protected])
Courtney M. Brown – Washington, D.C. (+1 202.955.8685, [email protected])

Asia:
Kelly Austin – Denver/Hong Kong (+1 303.298.5980, [email protected])
David A. Wolber – Hong Kong (+852 2214 3764, [email protected])
Fang Xue – Beijing (+86 10 6502 8687, [email protected])
Qi Yue – Beijing (+86 10 6502 8534, [email protected])

Europe:
Attila Borsos – Brussels (+32 2 554 72 10, [email protected])
Patrick Doris – London (+44 207 071 4276, [email protected])
Michelle M. Kirschner – London (+44 20 7071 4212, [email protected])
Penny Madden KC – London (+44 20 7071 4226, [email protected])
Benno Schwarz – Munich (+49 89 189 33 110, [email protected])

© 2025 Gibson, Dunn & Crutcher LLP.  All rights reserved.  For contact and other information, please visit us at www.gibsondunn.com.

Attorney Advertising: These materials were prepared for general informational purposes only based on information available at the time of publication and are not intended as, do not constitute, and should not be relied upon as, legal advice or a legal opinion on any specific facts or circumstances. Gibson Dunn (and its affiliates, attorneys, and employees) shall not have any liability in connection with any use of these materials.  The sharing of these materials does not establish an attorney-client relationship with the recipient and should not be relied upon as an alternative for advice from qualified counsel.  Please note that facts and circumstances may vary, and prior results do not guarantee a similar outcome.